Shop Mobile More Submit  Join Login
great hero by noCka great hero by noCka
traditionally I'm too lazy to translate it

ale za to napisze co tam nabazgralam bo odczytac sie pewnie nie da

1: [w krainie zgrubsza basniowej]
2: [ktora, nie wiadomo jakim cudem, znalazla sie za 7 gorami]
>katowice>hauda>to tez>kretowina>wysypisko>ciec>hauda zwiru>kraniec swiata myslowice>cos>gora?>tu!
3: [zyl kiedys wielki wojownik ktory pokonal wiele odrazajacych bestii w swoim zyciu zawodowym}
>mlodsze rodzenstwo>mysza>dzdzownis>zla kobieta>;pajak>etc.
4: [wyglad byl on srogiego]
5: [yyy..lecz byl troche niesmialy (cholera gdzies polazla)]
6: [ale lubil efektowne wejscia]
7: noCek: niestety pan wielki wojownik sie nie pojawi
[co?! dlaczego?!!]
8: noCek: bo pan wielki wojownik powalon zostal przez jeszcze wiekszego wojownika

*jeszcze wiekszy wojownik*
*w skali duuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuzo do jednego


tadam ,
Add a Comment:
 
:iconprettyodd1991:
PrettyOdd1991 Featured By Owner Jan 22, 2009  Hobbyist General Artist
eeej, Mysłowice to prawie-koniec-świata-bo-jeszcze-jest-Imielin (odezwała się Mysłowiczanka z krwi i kości) xD
btw. świetne xD
Reply
:iconnostradamuss:
Nostradamuss Featured By Owner Oct 3, 2005   Writer
1.

In a more or less magical land

2.

That no on knows how... is far far over the 7 mountains
(Lets just say...far, no on not living n Silesia will understand)

3.

Lived a grate warrior that triumphed over powerful and hideous beasts
(A worm, a spider, a mouse)

4.

Hise appearance... firsome and scary...

5.

Umm... but he was weary weary shy... (Now where did he go to?! )

6.

Yes... But he likes to make a STRONG Entrance

7.

Nocek; Ime sorry, Mr. Grate warrior won’t come today... (WHAT??!! WHY??!!)

8.

Nocek; Because Mr. Grate warrior was beaten by Mr. Great Great warrior...




sry for my voc mistakes.
Reply
:iconnocka:
noCka Featured By Owner Oct 3, 2005
oooo O.o dziekuje pieknie za tłumaczonko *uklonik*
Reply
:iconnostradamuss:
Nostradamuss Featured By Owner Oct 3, 2005   Writer
powiem ci tak dziewczyno... tak ci potłumaczyłem te 2 prace, bo mi się bardzo spodobały. coś w rodzaju podziękowania za twoje ładne prace. szczegulnie ta z "anielicą" jest rewelacyjna. Na przyszłość, zamiast napisać że nie chce ci sie tłumaczyć... wstaw Transilated by <nostradamuss> i podeślij prace wcześniej, z chęcią pomoge.

każdy coś umi, ja znam troche języka, z chęcią pomoge. trza sie wspierać nawzajem
Reply
:iconaumortis:
aumortis Featured By Owner Sep 20, 2005
a pomiedzy ostatnia a przedostatnia klatka jest roznica w sukience, czyzby sie w miedzyczasie zdazyla wyprac z koloru? XD
Reply
:iconnocka:
noCka Featured By Owner Sep 23, 2005
nie... poprostu nie chcialo mi sie zamalowywac :P
(bo primo mi sie cienkopis skonczyl a pozatym przedprzedostatni kadr powstal duuuuzo wczesniej i mi sie zapomnialo o nim )
Reply
:iconaumortis:
aumortis Featured By Owner Sep 23, 2005
leń! ;p
Reply
Add a Comment:
 
×
Download JPG 672 × 1000



Details

Submitted on
September 20, 2005
Image Size
113 KB
Resolution
672×1000
Thumb

Stats

Views
615
Favourites
2 (who?)
Comments
7
Downloads
114
×